A Független Színház 2017. október
28-án storytelling akciónapot valósított meg. Az eseményen a Teleki téri piacon
kérdeztük a vásárlókat, járókelőket személyes élményeikről, emlékeikről, a
cigány gasztronómiáról és divatról.
Ezen a napon az Auróra Kávézóban
található Roma Sajtóközpont irodájában mélyinterjúkat készítettünk Kalla Éva,
íróval, esztétával a fenti témák mentén, továbbá részt vettünk Molnár István
Gábor ’56-os emléktúráján és egy cigány szerenádon.
A nap során gyűjtött történeteket
Király Kinga, író, dramaturg és Illés Márton dramatizálták és színházunk tagjai
elő is adták a Wesley Főiskolán. Az alábbiakban az előadás szövegkönyvét
olvashatjátok.
Riporter: Elnézést a zavarásért, a TV100-tól jöttünk,
és a cigány kultúráról csinálunk egy összeállítást a TV nézők számára.
Feltehetünk néhány kérdést?
Riporter: Illés Márton, Operatőr: Csányi Nikolett |
Edina: Persze!
Riporter: Azt szeretném kérdezni, hogy…ö... önnek mit
jelent az, hogy cigányság…ö… vagy cigány kultúra?
Edina: Nekem, nekem, a muzsikát. De nagyon vicces,
hogy amikor azt mondják a cigányság, akkor mindenkit egy kalap alá vesznek.
Nekem az apám, a bátyám, a férjem is muzsikus volt. A férjem az egy olyan
prímás volt, hogy eljutott Montreálig. Na, hát itt hagyott már akkor két
kislánnyal, én nem tudtam utána menni pedig szerettem volna, mert hát egy jó
feleség az követi a férjét. Aztán a muzsikus feleségekkel, asszonyokkal egyszer
úgy döntöttünk, hogy elmegyünk meglepni a férfiakat. Ott derült ki, hogy egy
évig maradnak Montreálban. De hát mindegy, jó volt ez így, mert ebből lett
minden. A házunk, minden. Az egész életünk ebből épült fel. Úgyhogy, nekem ezt
jelenti a cigányság. Szegény uram, kedvenc foteljében halt meg, a rádió
mellett. Tudja, az ebben a szép hogy aztán másnap elindult a Dankó Rádió. A
férjem meghalt, de a muzsika tovább él. Nekem a zene jelenti a cigányságot.
Riporter: Köszönjük szépen, és akkor további boldog
Dankó rádióhallgatást kívánunk.
Edina: Köszönöm szépen!
Riporter: És jó vásárlást, nézelődést, szép napot!
Edina: Köszönöm szépen!
Edina: Dömök Edina |
Riporter: Elnézést a zavarásért, a TV100-tól jöttünk,
és a cigány kultúráról csinálunk egy összeállítást. Feltehetünk néhány kérdést?
Nem vagyunk alkalmatlanok?
Eszter: Sziasztok. Nem, egyáltalán nem.
Riporter: Tegeződjünk?
Eszter: Igen, igen, ha az úgy jobb.
Riporter: Köszönjük. Hogy…ö…azt szokták mondani,
hogy…ö… hogy a cigányoknál nagyon fontos a gasztronómia, hogy a cigány emberek
nagyon szeretik a hasukat, és azt szeretném kérdezni, hogy minden a kezdetektől
érdekes már… mi volt az első étel, amit ön főzött, vagy amit te főztél,
bocsánat?
Eszter: Hú, hát, az első ételem az a vérző krumpli
volt.
Riporter: Bocsánat, vérző krumpli?
Riporter: Tehát akkor összekeverte a krumplit meg a
céklát, és akkor így lett vérző… Gondolom, azóta tovább fejlődött a
konyhaművészet terén, mert mostanra
már, ilyen, komoly asszonnyá nőtte ki magát… mi az, amit legutoljára főzött,
ami már egy kicsit komolyabb, cigányosabb étel?
Eszter: Utoljára répatortát főztem. Sütöttem.
Riporter: Ő… ez sem tűnik igazán… gondolom… valami
húsokat, vagy pörköltet, ilyesmit…
Eszter: Az az igazság hogy mi egyáltalán nem készítünk
ilyen húsos ételeket, mi vegán ételeket fogyasztunk…
Eszter: Bernáth Eszter |
Riporter: Ó…és akkor…
Vivien: Ha jól hallom, akkor itt a cigány kajákról
beszélgetnek. Mondjál már nekem valamit, mi az, hogy cigány kaja? Mitől cigány?
Edina: Semmitől. Há’ hallod! Valaki vegán, valaki meg
más. Mi ugyanúgy rántott húst eszünk, töltött káposztával.
Vivien és Edina: Balogh Vivien és Dömök Edina |
Eszter: Emlékszem, én mindig máshogy öltöztem, mint a
többiek. Emlékszem, varrattam egy sárga gatyát. Fel is vettem, és emlékszem,
hogy fütyültek utánam a férfiak. És pont ezért, az apám szétvágta a gatyámat,
nem tetszett neki, hogy füttyögnek utánam. Aztán később kiderült, hogy ez egy
indiai öltözék hogy az indiai nők, régóta ilyen ruhákban járnak. Úgyhogy mivel
mi is Indiából jöttünk, végül is, akár hagyományos cigány öltözéknek is
tekinthetnénk ezt is, nem csak a rózsás szoknyát. De számomra ez mindegy.
Eszter: Bernáth Eszter |
Riporter: Tehát akkor a mindennapi életben nem fontos
a tradicionális öltözék az ön számára. De vannak nagy pillanatok az életben,
például az esküvő a cigányság számára…ha jól tudom nagyon fontos, több száz
ember, több napig tart, folyik a pálinka…
Tamás: Na persze! Hát az az esküvő, amilyen a miénk
volt…
Eszter: Mondjad csak el…
Tomi: Hát, milyen esküvő az már, amikor délben rántott
gombát kellett enni a saját esküvőmön? Rántott gombát, mert valaki böjtölt a
családból. Most mondja meg, a saját esküvőmön gombát eszem. Még szerencse, hogy
megvolt az első gyerek, estére megjött a családi pótlék, így tudtunk elmenni
este egy étterembe ebédelni. Akkor ettünk egy rendeset az esküvőmön. Ezt adja
össze. Mit nagy, 100 fős család? 12 ember három turnusban ült le az asztalhoz,
nem lehetett őket rendesen leültetni sem.
Riporter: A ruházatra visszatérve, milyen volt élete
párjának a menyasszonyi ruhája?
Tomi: Jaj hát ez nagyon szép volt. Átment a
szomszédba, ott felpróbálta a szomszédasszony egyik fehér ruháját, azt mondja
ez pont jó lesz. Hát, mondom, jó lesz, jó lesz, csak pár biztostűvel össze kéne
fogni hátul, mert úgy lógott rajta, mint tehénen a gatya, bár bocsánat. De
azért szép volt. Nagyon szép volt!
Riporter: Köszönöm szépen!
Tomi és Eszter: Szegedi Tamás és Bernáth Eszter |
Lajos: Az őszinteséghez hozzá tartozik, hogy mi most
csak a gyerekek miatt jöttünk ide fotózkodni cigányos ruhákban. Én muzsikus
roma vagyok, félig vagyok muzsikus, apám muzsikus roma, anyám pedig magyar,
mint Franciska, a feleségem, olyan hófehér ő is. A lényeg az, hogy mi nem
tartjuk a családban a kultúrát, Se a zenét annyira se az öltözködést semmilyen
kulturális hagyomány nem maradt ránk, viszont, csak figyelem közben a
gyerekeket hogy rendben legyenek, viszont bármikor zenét hall a család, azért a
vér megmutatkozik, egyből beindul a vér, és a gyerekek táncolnak rá. Most is
nézem, hogy ide jöttünk, csak sétálni akartuk egyet a piacon, vásárolni, mert
az asszony mindjárt főz valamit, a gyerekek egyből odarohantak, hogy hú, a roma
kultúra napja, színes ruhák, fülbevalók, fejkendők, nagyon tetszik nekik,
nézzék meg hogy fotózkodnak!
Riporter: Köszönjük szépen, hogy ezt megosztotta, és
ha most a kultúrától egy kicsit tovább lépünk, akkor itt társadalmi kérdések is
felmerülnek. És azért a cigányság meg a magyarság azért mégiscsak máshogyan él
Magyarországon, más helyen van, hogy látja, miben különbözik ez a két csoport
egymástól?
Lajos: Látja, engem tulajdonképpen ez a nézet dühít a
legjobban. Hogy magyarok és cigányok. Hogy teljesen külön vesszük őket. Vegyük
csak ’56-ot! Az én dédapámnak, az unokatesójának a fia ott harcoltak az ’56-os
hősök között. Együtt szálltak fel a kocsikra, együtt fogtak fegyvert, aki
magyar, velünk tart, mondták, és együtt harcoltak. Nem volt cigány, vagy
magyar, csak magyar volt.
A cigányok
voltak azok egyébként, azért ezt még hozzáteszem, akik a végsőkig kitartottak,
november tizenegyedikéig. És egy besúgó sem volt közöttük. A dédapám
unokatestvérének a fiát lelőtték, meghalt. A dédapám unokatestvére muzsikus
volt, prímás volt, esténként játszott. Aznap este bement, és mondta, hogy
gyerekek, nem, nem, nem, nem. Ma nem zenélek. És fegyvert tartottak a fejéhez
azok, akik megölték a fiát, és azt mondták, hogy cigány, te zenélni fogsz!
Látja, a kommunisták ugyanolyanok, mint a nácik.
Lajos: Sárközi Lajos |
Papa: Nácik, nácik, mindig csak a nácik!
Tamás: a nagypapám azt
szeretné elmondani, hogy őt nagyon dühíti, amikor a nácikról beszélnek.
Merthogy ő sváb, én is sváb vagyok. Mert, hogy neki is elvitték az egész
családját, az anyukájával együtt, a testvéreivel együtt, mindenkit elvittek. És
a nagyszüleim ott is haltak meg a táborban. Papa mindig azt mondja, hogy akinek
erős volt a szíve, az haza tudott jönni, akinek gyenge, nem bírta, az meg nem.
Mindig emlegeti, hogy a nagyszülei egy tömegsírban vannak eltemetve, és most
egy szántóföld van ott. És, hogy ők is úgy szöktek haza, úgy jöttek aztán át
Magyarországra, hogy az anyukájának volt egy ilyen, nagy szoknyája, a
dédnagymamámnak, és azt adta el, azzal fizették le a határőröket, úgy kerültünk
aztán Tarjánba. Ezt szerette volna elmondani a papa.
Papa: Menjünk! Menjünk!
Tamás és Papa: Boros Tamás és Lajhó Máté |
Riporter: Köszönjük
szépen, hogy egy kis sváb történettel is gazdagodhattunk, de hát, ez az este
nem a németekről szól, hanem a cigányokról, úgyhogy szóljon akkor a cigányzene!
További szép estét, a szó a stúdióé.
A szövegkönyv alapjául szolgáló
előadás a budapesti Goethe Intézet szervezésében
megvalósult "Rikárdó kifőzött valamit - konyha, divat, kultúra a
nyolckerben" eseménysorozaton került bemutatásra.
Megjegyzések
Megjegyzés küldése